Affair รักเล่นกล
หากพูดถึงซีรีส์ยูริ (Yuri) หรือที่ชาวไทยเรียกย่อๆ ว่า ซีรีส์วาย (Y) ในปี 2024 คงปฏิเสธไม่ได้ว่า “Affair รักเล่นกล” เป็น Girls’ Love (GL) เรื่องหนึ่งที่กระแสกำลังมาแรงทั้งในไทยและต่างประเทศ
Affair รักเล่นกล .. เรื่องราวความรักของหญิงสาวสองคน (คุณเพลง กับ หมอวัน) ที่ใช้ชีวิตร่วมกันมาตั้งแต่ลืมตาดูโลกเลยก็ว่าได้ คนหนึ่งมีศักดิ์เป็นลูกเจ้าของบ้าน อีกคนมีศักดิ์เป็นลูกแม่บ้าน ความรัก ความผูกพัน ของเด็กสาวทั้งสองก่อเกิดเป็นความรู้สึกบางอย่างที่แม้แต่ตนเองก็ยังสับสน ไม่เข้าใจ ได้แต่เก็บซ่อนความรู้สึกและคำถามเหล่านั้นไว้ลึกๆ ในใจ
จนมาวันหนึ่ง เหมือนโชคชะตากำหนดให้คนทั้งสองมีอันต้องพลัดพรากจากกันไปถึง 13 ปี ก่อนจะพาทั้งคู่กลับมาพบกันอีกครั้งในวันที่ทั้งสองต่างเติบโตเป็นผู้ใหญ่ และพร้อมที่จะเรียนรู้กันและกันในอีกสถานะหนึ่ง แต่ก็เหมือนโชคชะตาเล่นกลกับชีวิตของพวกเค้าทั้งสองอีกครั้ง กับปัญหาบางอย่างที่ทำให้ คนนึง..มโนธรรมสั่งให้หยุด แต่ความรู้สึกที่อยู่ลึกสุดๆ บอกให้ลุย ส่วนอีกคน,,เมื่อคนสำคัญที่สุดในชีวิตกลับมา ก็ถึงเวลาต้องทำตามใจตัวเองเสียที
Affair รักเล่นกล .. เมื่อ “เพื่อนรัก” กลายเป็น “คนรัก” แต่ “คนรัก” ดันมี “คนที่ไม่ได้รัก” อีกคนอยู่ในชีวิตด้วย เรื่องราวจะ ว้าวุ่น วุ่นวาย และลงเอยอย่างไร ติดตามชมได้ที่ ทีวีดิจิตอลช่อง ONE 31 ทุกวันศุกร์ เวลาประมาณ 22.15 น. (มี 8 ตอน) หรือ ติดตามชมย้อนหลัง (Re-run) ได้ที่ช่อง YouTube: CHANGE2561
เรื่องราวเกี่ยวกับซีรีส์เรื่องนี้ จะมาเล่าให้ฟังกันที่นี่ เร็วๆ นี้ … (ขอเวลากลั่นกรองและเรียบเรียงเรื่องราวจากนิยายและบทละครโทรทัศน์อีกสักนิดหนึ่ง)
บทความนี้ ขอมาแนะนำ เพลงประกอบซีรีส์ เรื่อง Affair รักเล่นกล ที่ชื่อ “อย่างที่ฉันนั้นเป็นของเธอ (I’m Yours)” ให้เพื่อนๆ ฟังก่อน ครั้งแรกบังเอิญได้ฟังเวอร์ชั่นที่นักแสดงนำทั้งสองคนร้องเพลงกันบนเวที และหนึ่งในนั้นเล่นเปียโนเองด้วย ยิ่งทำให้ประทับใจเพลงนี้ตั้งแต่ครั้งแรกที่ได้ฟัง (เป็นคนที่ชอบฟังเพลงคลาสสิกที่บรรเลงด้วยเปียโน)
ทำนองดนตรีที่ไพเราะ เนื้อเพลงที่ความหมายดี สัมผัสใน-นอกที่ทำให้บทเพลงสวยงามมากยิ่งขึ้น แต่ที่น่าชื่นชมมากๆ คือ ความพยายามของทีมงานนักแต่งเพลง ในการสื่อสารใจความของบทเพลงที่ผู้เขียน ซึ่งก็คือ “เจ้าปลาน้อย” หรือ คุณ เพชรไพลิน รัตนนาม (ผู้เขียน นิยายเรื่อง GAP ทฤษฎีสีชมพู) ได้แต่งไว้ในนิยาย มาได้อย่างครบถ้วน
ไม่แน่ใจเหมือนกันว่าในโซเชียลมีคนอื่นแปลเนื้อเพลงนี้ จาก “ภาษาไทย” เป็น “ภาษาอังกฤษ” ไว้บ้างหรือยัง แต่เพราะความหมายดี เลยอยากลองแปลเองดูสักครั้ง (เน้นการคงความหมายจากต้นฉบับไว้นะ ไม่เน้นสัมผัส เพราะไม่มีความรู้เกี่ยวกับบทกวีของต่างชาติ) หวังว่าจะช่วยเพิ่มอรรถรสในการรับฟังและรับชมซีรีส์เรื่องนี้ได้บ้าง ไม่มากก็น้อย
เมื่อครั้งยังเยาว์ “วัน” เคยขอให้ “คุณเพลง” แต่งเพลงให้ตนบ้าง เพราะ “วัน” ชัดเจนมาตลอดตั้งแต่เด็ก ว่าอยากมี “เพลง” เป็นของตัวเอง ผ่านไปสิบกว่าปี “คุณเพลง” เพิ่งมีโอกาสได้สานฝันให้แก่เพื่อนรัก คนรัก เพราะตอนนี้รู้ตัว มั่นใจ และพร้อมที่จะเปิดเผยความสัมพันธ์ของคนสองคนให้กับคนรอบข้างแล้วว่า “เธอ” คนนี้แหละ ที่ “เพลง” นี้ จะเป็น “เพลงของเธอ” ตลอดไป
อย่างที่ฉันนั้นเป็นของเธอ (I’m Yours)
Ost. Affair รักเล่นกล
ศิลปิน (Artist): ซอนญ่า ศรัณย์ภัทร์ พีเดอร์เซน (Sonya: Khun Pleng, IG: @sonyasarann)
ศิลปิน (Artist): ลูกหมี ปัญญาพัชร วังพงศ์สถาพร (Look-mhee or LM; Wan; IG: @lmlookmhee)
เธอคงคิดและสงสัยในใจ
ใจเราตรงกันรึเปล่า
ไม่เคยจะรู้ว่าฉันนั้นคิดยังไง
ส่วนฉันก็คิดว่ารักคงพอ
ไม่บอกว่ารักก็เข้าใจ
จะให้พูดคำว่ารักก็ยากเกินไป
เขียนเพลงนี้ ฉันเขียนขึ้นมาพูดแทนใจ
ว่าทุกที่ในใจฉัน..นั้นมีเพียงเธอ
ก็มันไม่กล้าพูดไป พูดคำว่ารัก
ก็ได้แต่แต่งออกมาเป็นเพลง เพลงนี้
ทุกความรู้สึก ทุกคำที่มี
ทำนองเหล่านี้ มันคือของเธอ
ส่งผ่านข้อความในใจ ด้วยเพลง เพลงนี้
เมื่อไหร่ที่เธอได้ยิน ให้เธอได้จำ..เอาไว้
เพลงนี้ไม่ใช่ของใคร มันเป็น “เพลง” ของเธอ
อย่างที่ฉันนั้นเป็น..ของเธอ
วันไหนที่เธอต้องเสียน้ำตา
ตัวฉันเองก็เสียใจ
จะทนยังไงให้ไหวเมื่อเธอปวดใจ
อยากมีเธออยู่ใกล้ๆ ทุกวัน
อยู่เป็นรอยยิ้มให้ต่อไป
ให้แลกอะไรก็พร้อม เพื่อให้มีเธอ
เขียนเพลงนี้ ฉันเขียนขึ้นมาพูดแทนใจ
ว่าทุกที่ในใจฉัน..นั้นมีเพียงเธอ
ก็มันไม่กล้าพูดไป พูดคำว่ารัก
ก็ได้แต่แต่งออกมาเป็นเพลง เพลงนี้
ทุกความรู้สึก ทุกคำที่มี
ทำนองเหล่านี้ มันคือของเธอ
ส่งผ่านข้อความในใจด้วยเพลง เพลงนี้
เมื่อไหร่ที่เธอได้ยิน ให้เธอได้จำ..เอาไว้
เพลงนี้ไม่ใช่ของใคร มันเป็น “เพลง” ของเธอ
อย่างที่ฉันนั้นเป็น..ของเธอ
You may be thinking and wondering
if our relationships are on the same page
You may never know what I’ve on my mind
For me, love itself is sufficient
No need to say it out loud, you’d understand
It’s just too hard to say love
I wrote this song to spell it out for you
Every single place in my heart is full of you
I dare not say I love you
So, I just write this song for you
Every feeling, every word I have
And, all these melodies belong to you
Conveying my feelings through this song
Whenever you hear it, just remember…
It doesn’t belong to anyone, but you
So do I, I’m yours!
Whenever you have tears in your eyes
I feel so sad
How I would bear if you’re heartbroken
Want to have you by my side every day
Please keep being my smile
I’d do whatever it takes to keep you with me
I wrote this song to spell it out for you
Every single place in my heart is full of you
I dare not say I love you
So, I just write this song for you
Every feeling, every word I have
And, all these melodies are yours
Conveying my feelings through this song
Whenever you hear it, just remember…
It doesn’t belong to anyone, but you
So do I, I’m yours!
หมายเหตุ: “เพลง” = Song = Pleng (Name of the main character)
Sources: YouTube – CHANGE2561 (IG: CHANGE2561)